FELICIDAD, Sophia de Mello Breyner Andresen





Por la flor por el viento por el fuego
Por la estrella de la noche tan límpida y serena
Por el nácar del tiempo por el ciprés agudo
Por el amor sin ironía – por todo
Lo que atentamente esperamos
Reconocí tu presencia incierta
Tu presencia fantástica y abierta


© Índigo, de las imágenes, y de esta versión al castellano del poema de Sophia de Mello Breyner Andresen, que se puede leer a continuación en portugués.







FELICIDADE


Pela flor pelo vento pelo fogo
Pela estrela da noite tão límpida e serena
Pelo nácar do tempo pelo cipreste agudo
Pelo amor sem ironia – por tudo
Que atentamente esperamos
Reconheci tua presença incerta
Tua presença fantástica e liberta



© Sophia de Mello Breyner Andresen, Livro Sexto, Ed. Caminho, 8ª Ed. 2006, ISBN 972-21-1591-X, p. 37.

Entradas populares de este blog

Carta a Josefa, mi abuela, José Saramago

Los verdaderos poemas son incendios, Vicente Huidobro

Respuesta, José Hierro

Para ser Grande, Ricardo Reis

Obsesión del Mar Océano, Mário Quintana